Thursday 30 January 2014

Carlos Penia Pelicer Cantante Venezolano en Escocia




“La música es un lenguaje universal

 que une razas y naciones”





http://www.youtube.com/watch?v=T1ncfR5jXFQ


 Carlos Pena  radica desde hace algunos anios en la singular ciudad de Edimburgo, convirtiendose paulatinamente y sin pretensiones en uno de los atractivos musicales del movimiento cultural en la capital Escocesa.

Edimburgo ha ido cambiando con mas diversidad cultural debido a una migración global preponderante,  donde la presencia Latinoamericana ha ido incrementando notablemente desde hace algún tiempo.


Los bares y puntos donde la salsa devino en un atractivo para la distensión social ha devenido en uno de los identiquets latino Americanos, en los referentes culturales que tiene los anglosajones hacia los de este lado del continente,  sin duda la Salsa ha logrado seducir a un mercado mas amplio, y mas popular y por lo tanto masivo. 

Aunque debería decirse que es solo la punta del Iceburg para luego zambullirse en raíces aun mas antiguas dentro de las diversas identidades de nuestro continente ya  que venimos de países pluriculturales y no de identidades uniformes; tal es asi que la salsa es una mezcla de muchas influencias que nace y se origina fuera de nuestro continente. 
Mucho de estos alcances culturales sobre la música se me hizo de primera mano al  conocer a inicios de los noventas a Carlos Pena. No solo me sorprendió su profesionalismo  y gran deselvolvimiento en escena si no su calor humano, su amistad sencilla y directa con todos los Latino Americanos que lo admirábamos en Escocia.  

Su conocimiento musical se suma a un gran registro de voz para hace bailar a la muchedumbre internacional.


Al paso de los anos hemos visto el progreso de este singular artista, que ha ido uniéndose a otros músicos de diversas nacionalidad en Escocia para proponer nuevas corrientes musicales fusionadas con influencias que el Venezolano y cantante habría traído de su tierra. 

Su propuesta musical puede disfrutarse en vivo durante sus presentaciones donde se entremezclan ritmos mas oriundos junto a nuevas propuestas Celtas sin perder su sabor. Vi a Carlos  en el festival de fin de ano de Hogmanay en Escocia, uno de los mas importantes festivales donde al igual que otras bandas famosas como los Van-van de Cuba, Carlos Pena y su banda, levantaron el animo en medio del frío Escocés para hacernos bailar a todos con un solo corazón y amor por nuestro continente.



Carlos integra su banda "Salsa Swing" desde 2010 junto a talentosos músicos  con quienes interpreta algunas canciones de su propia autoria, entre los miembros de su banda están: Piano Edson Martínez, Bajo: Alberto Rodríguez, Trompeta José Cho y en las percusiones Johnny Bazan y Rhumer Moran, Coros Alberto Rodríguez, Armando Mendoza.

La labor musical de Carlos Pena se extiende por todo el Reino Unido y Europa, con varias presentaciones en España.

Ha continuación acotamos una líneas de la gran estudiosa y etnomusicóloga Escocesa, también dedicada al estudio de la nueva canción Latino Americana, con quien hemos compartido varios simposios y encuentros de estudios de la música Latino Americana y quien como especialista en esta rama escribió para "
El Scotsman."

 Jan Fairley, The Scotsman.



D.j. Salseando In case any of you were wondering, Carlos was the singer for the Larry Harlow gig at the O2 last-year. Larry asked for him specifically and he was flown in from Spain for the concert. A great guy and a great singer.
Larry Harlow

Sin duda Carlos P. Pellicer seguirá encantando a la muchedumbre con sus cantos, el sabor y la sensualidad que envuelve la salsa, para dejar un precedente de su paso por tierras escocesas, Inglesas, Europa y el mundo; dejando impercevero uno de los sellos mas hermosos del continente Latino Americano, el sello de la alegria.
Sofía Buchuck

Un poco del recorrido de Carlos:


En la escuela primaria comenzó a dar sus primeros pasos

Carlos Alberto Peña Pellicer, Un Caraqueño nacido un 12 de Febrero, a una edad muy temprana comenzó de demostrar el gusto para el canto y la música. Sus padres Carlos Peña (oficinista) y Ana Peña Pellicer cantante de boleros dieron esta herencia para deleite de los seguidores de las buenas voces en la Salsa.

artísticos, participando en todos los eventos culturales, y demostrando su gran versatilidad al combinar su talento musical con el rendimiento y la danza. Debido a este potencial, fue invitado a participar en el programa infantil "La Hora Infantil" en el canal de televisión venezolano 5, con sede en su ciudad natal, Caracas. Durante sus años de secundaria, se convirtió en el baterista en una banda de balada rock, que realiza en todas las salas de conciertos de renombre en el país (Venezuela). También actuó en dos obras teatrales, en uno como músico, y en el otro como actor. Esta etapa de su vida musical que duró nueve años.
En la segunda mitad de este período, como aficionado, formó una
banda, junto a otros músicos talentosos en el oeste de Caracas. Esta sería su
primera incursión en el nuevo movimiento musical, creado en Nueva York, llamado
"SALSA". En esta banda, llamada "Los Melómanos" ("Los
Inquietos del Ritmo"), era a la vez cantante y percusionista (congas).
Guasalsa Carlos Pena y salsa swing
Clika aqui par acceder al video:


Luego emigra al Reino Unido, donde establece residencia y desde allí desarrolla entonces, una larga carrera profesional haciéndose un cantante reconocido en Venezuela, el Reino Unido, y otros sitios del mundo salsero de Europa.
Carlos ha actuado con leyendas de la salsa como Oscar D’León,



Ismael Rivera y el Gran Combo de Puerto Rico, y ha actuado y grabado con grandes bandas de salsa y latín jazz como el Grupo X, La Clave de Londres y Ska Cubano. Para destacar la grabación realizada en el 2002 en Londres con Tito Allen, álbum en el cual graba 4 temas y Tito Allen 2 temas, álbum que lleva por titulo “Salsa Feeling”Ya en la etapa profesional


Thursday 16 January 2014

EN NOMBRE DE LA HIJA-CINE ECUATORIANO







Cinta ecuatoriana en la selección del Berlinale



El buen momento que está pasando el cine ecuatoriano vuelve al centro de atención, con la noticia de que la película Feriado, del director quiteño Diego Araujo, está dentro de la selección oficial del Festival Internacional de Cine de Berlín, también conocido como Berlinale, en la sección Generation.
Este filme narra la historia de un adolescente dentro de una familia de un banquero corrupto durante el feriado bancario de 1999, que en medio de esto trata de definirse a sí mismo.
Según Araujo, el guion está basado en un cuento que él escribió hace muchos años, tras ser testigo de un hecho de violencia que luego –al estructurarlo e introducir en la historia un tío banquero– decidió relacionarlo con el feriado bancario porque es algo que afectó a todos, y aunque él en ese momento se encontraba estudiando en el extranjero, afirma que lo vivió en sus familiares y amigos.

“En el plano audiovisual no se ha hablado mucho de esa época y me pareció interesante tomar esta historia de amor contrapuesta a este momento corrupto, de crisis para el país”, refiere.
La cinta es una coproducción entre Ecuador (Lunafilms y Abacafilms) y Argentina (Cepa). En tanto, en el mercado mundial, la película es representada por M-Appeal, quien fue la que presentó uno de los últimos cortes del filme en la preselección del Berlinale y lograron entrar.
“Representa un gran logro para mí y las personas que hicieron la película. Es una prueba de la calidad de todo el equipo creativo que participa en la cinta (…) y creo que en sí para el cine ecuatoriano, pues representa ese momento interesante que está viviendo”, comenta Araujo, quien agrega que Feriado podrá verse en los cines nacionales en mayo próximo 

Juan Gelman El poeta que lava el mundo con su poesía. !Buen viaje Maestro!


 
 Juan Gelman: EL poeta Argentino vivio en diversos lugares a lo largo de su exilio, pasando por Paris, Nueva York, antes de establecerse definitivamente en Mexico donde paso los ultima etapa de su vida. 

Gelman fue un poeta muy querido por sus admirable labor social y sobre todo por ser un ejemplo de resistencia contra las dictaduras.  Su activisto estuvo siempre presente de diversas maneras a lo largo de su labor.

Su lenguaje literario fue muy destacado por estar poblado de palabras e imágenes literarias propias con una tendencia surrealista muy definida. 


Gelman debido a lo intrínsicamente imperante de una lingüística muy propia en una poética muy particular se sintió mas cerca a Vallejo que a Neruda. Ha publicado mas de 400 obras literarias en diversos idiomas. Durante la dictadura sus hijo y nuera fueron acesinados, a rescatar unicamente a su nieta Macarena.


Debido a esta gran perdida dentro del imaginario literario Latino Americano el gobierno Argentino declaro 3 días de duelo nacional por la muerte de Juan Gelman ganador del Premio Cervantes 2007.
Gelman a los 83 murió en la ciudad de Mexico donde será velado y posteriormente devuelto a su lugar de origen río de plata Argentina.
Su labor también se destaco como periodista destacado de varios medios.

Desde aquí le decimos un adiós o un hasta luego a este gran poeta, que con su literatura nos ha infundido una belleza en las letras una profundidad increíble de su mensaje tan humanista, pero al mismo tiempo tan político.

No simplemente nos toca las vibras mas sensibles, además nos hace vivir cada palabra dicha, cada imagen poética, cada paso, cada lluvia que lava el mundo.

Sus poemas son como gotas que siguen y seguirán lavando el mundo. Su amor por la vida, se refleja en el poema sobre las mujeres, en el amor de Gelman. 

Su pasión por las artes se ve suavemente y fuertemente desplazarse por la musicalización y su gran pasión por las formas musicales asi como literarias. 


"Buen viaje maestro, buen viaje y que siga lloviendo su poesía sobre el mundo."
Mi pueblo me hace cantar, Londres 16/01/ 2014.
Sofia Buchuck














Thursday 9 January 2014

PERU RECONOCE PROPIEDAD INTELECTUAL DE LOS CONOCIMIENTOS INDIGUENAS.


Esta noticia ha alegrado a muchos no solo peruanos, también a personas que conocen desde cerca y desde lejos la gran labor que vienen desarrollado las mujeres , artesanos y trabajadores de la cultura en el Peru.
 Quienes desde nuestros abuelos hermos heredado por transmisión oral, asi como por la praxis cotidiana sobre el aporte de las curaciones tradicionales a base de plantas y otros productos naturales del Perú.
Este rescate dicho sea ha sido casi siempre  sostenido por los  mismos ciudadanos que mantienen sus costumbres no han perdido estas practicas, pocas veces y creo que excepcionalmente han recibido apoyo mas concreto.

Es por todo ello que este reconocimiento a través de una ley gubernamental,  es un aliciente para todos aquellos que desarrollan en la cultura a seguir en esta incansable entrega.

A continuación tomaremos las palabras de una de las artesanas peruanas que nos comenta".

Al igual Ortiz, las mujeres de esta y otras comunidades conducen una iniciativa para la recuperación de la biodiversidad amazónica a través del arte con el apoyo de CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indígenas del Perú."
Como podemos observar estas mujeres no solo se preocupan de lo que han logrado conservar si no que apuestan por recuperar la bio-diversidad tan importante para el desarrollo de la humanidad y que ya países como Ecuador esta invirtiendo en crear una universidad que estudie, rescate y re-valore estas riquezas naturales. Seria interesante ahora que se ha logrado conseguir legalmente el reconocimiento de estos valores poder acceder a mas apoyo para construir una base de estudio y desarrollo conjuntamente con la población local y las ya entregadas mujeres de la comunidad que conducen esta iniciativa de rescate de nuestros valores naturales de la amazonía.


Mipueblomehacecantar.DR


Perú reconoce propiedad intelectual de conocimientos indígenas




Artesanas yanesha registran técnicas tradicionales del teñido ante Indecopi.
Indecopi, organismo encargado de velar por la propiedad intelectual en el Perú, reconoció a la comunidad indígena de Tsachopen el derecho sobre seis plantas y árboles amazónicos utilizados desde hace cientos de años por el pueblo Yanesha.

Para Erna Gómez, sub jefa de esta comunidad, el registro de estos conocimientos es un gran paso asegurar su protección. "Siempre vienen a nuestras comunidades a sacarnos información de cómo hacemos una u otra cosa, de cómo nos curamos. Nos utilizan y luego no siquiera nos nombran en sus estudios", refirió.

A través de este registro, cualquier ente o empresa que quiera apropiarse de las técnicas empleadas por los pueblos indígenas en el uso de dichas plantas, deberá solicitar su permiso y compensarlos de forma justa.

Los conocimientos colectivos sobre la almendra, el árbol estrella, el tornillo, el palo tintura, el matico y el payón fueron inscritos el pasado octubre por el pueblo Yanesha el registro confidencial del Indecopi.

La corteza del payón es utilizada por las mujeres indígenas yanesha para teñir el algodón con el que elaboran las cushmas, prenda de vestir tradicional utilizada por dicho pueblo. Del payón se obtiene el color marrón característico de esta túnica.

"Hay una señora en Oxapampa que viene y pregunta cómo teñimos. Ella dice que tiene la idea de innovar nuestras artesanías. Pero nosotras no queremos decirle todos nuestros secretos", cuenta Olinda Ortiz, artesana de Tsachopen.

Al igual Ortiz, las mujeres de esta y otras comunidades conducen una iniciativa para la recuperación de la biodiversidad amazónica a través del arte con el apoyo de CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indígenas del Perú.

En 2007, esta asociación promovió el proceso de registro ante el Indecopi de más de ciento cincuenta conocimientos colectivos sobre los recursos biológicos de los pueblos Yanesha de la Selva Central y Quechua de Ayacucho.

Hoy, otros cien conocimientos están a la espera de ser registrados en este régimen de protección. La recuperación de estos saberes contó además con el soporte del Instituto de Investigación de la Amazonía Peruana – IIAP.

La ley Nº 27811 establece el reconocimiento, por parte del Estado Peruano, del derecho y facultad de los pueblos indígenas de decidir sobre sus conocimientos ancestrales con respecto a sus recursos naturales; también llamados conocimientos colectivos.

Asimismo, esta ley garantiza que el uso de los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas, por parte de empresas o instituciones externas, se realice con el consentimiento libre previo e informado de los mismos.

Igualmente, evita que se concedan patentes a invenciones desarrolladas a partir de estos conocimientos.

Fuente: Las bartolinas blog.